bellum iustum

 

Bellum iustum ist nicht einfach mit "gerechter Krieg" zu übersetzen. Vielmehr waren die Vorstellungen der Römer hinsichtlich eines bellum iustum weitaus komplexer. Nach Cicero ist ein bellum iustum wie folgt zu definieren.

 

 

Cicero-Texte zum „bellum iustum"

 

1.

Cic. off. 1,34

sunt autem quaedam officia etiam adversus eos servanda, a quibus iniuriam acceperis. est enim ulciscendi et puniendi modus

ulcisci - rächen

2.

Cic. off. 1,34 f.

atque in re publica maxime conservanda sunt iura belli. nam cum sint duo genera decertandi, unum per disceptationem, alterum per vim, cumque illud proprium sit hominis, hoc beluarum, confugiendum est ad posterius, si uti non licet superiore. quare suscipienda quidem bella sunt ob eam causam, ut sine iniuria in pace vivatur, ...

decertare - streiten
disceptatio, onis f. - Verhandlung
belua, ae f. - Untier, Tier

3.

Cic. rep. 3,34

nullum bellum suscipi a civitate optima nisi aut pro fide aut pro salute.

fides, ei f. - hier: Treuepflicht (gegenüber den socii)
salus, utis f. - Heil, Existenz, die Erhaltung des Daseins

4.

Cic. rep. 3,35

illa iniusta bella sunt, quae sunt sine causa suscepta. nam extra ulciscendi aut propulsandorum hostium causam bellum geri iustum nullum potest.

propulsare - zurückschlagen, abwehren
bellum gerere - Krieg führen

5.

Cic. rep. 3,35

nullum bellum iustum habetur nisi denuntiatum, nisi indictum, nisi de repetitis rebus.

nisi ... nisi ... nisi - (nach Verneinung) außer ... außer ... außer
bellum denuntiare - Krieg androhen
bellum indicere - Krieg erklären
res repetere - Ersatz für erlittenen Schaden fordern

6.

Cic. rep. 3,35

noster autem populus sociis defendendis terrarum iam omnium potitus est.

potiri (+ Genitiv) - sich bemächtigen

 

zurück zur Übersicht