Grundwortschatz

 

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V

 

a, ab (mit Abl.)

von, von ... her, seit

 

abesse, absum, afui

abwesend sein, entfernt sein; fehlen

e: absent Fw: absentieren

abire, abeo, abii, abitum

weggehen

Fw: Abitur

accedere, accedo, accessi, accessum

herankommen, dazukommen

 

accidere, accido, accidi

sich ereignen, geschehen

e. / f. accident

accipere, -cipio, -cepi, -ceptum

annehmen, empfangen

Fw: akzeptieren

acies, aciei f.

Schlachtordnung

 

ad (mit Akk.)

zu, bei, an

f: à

adducere, -duco, -duxi, ductum

heranführen, veranlassen

 

adeo

adv. so sehr

 

aetas, aetatis f.

Lebensalter, Zeitalter

e: age

ager, agri m.

Acker, Feld, Gebiet

Fw: Agrar...

agere, ago, egi, actum

(be)treiben, (ver)handeln, ausführen

Fw: Agent, Akt, aktiv

alienus, a, um

fremd

e: alien

alius, alia, aliud

ein anderer

 

altus, a, um

hoch, tief

Fw / Lw: Alt (Stimme), Altar

amicus, i m.

Freund

 

amor, amoris m.

Liebe

 

amplus, a, um

weit, bedeutend, prächtig

e / f: ample

an

ob / ob nicht, oder

 

anima,ae f.

Atem, Leben; Seele

Fw: re-animieren

animus, i m.

Seele, Geist, Mut

Fw: animieren

annus, i m.

Jahr

Fw: Annalen

ante (mit Akk.)

vor; adv. vorher, früher

e: ancient

appellare

anreden, nennen

Fw: Appell

apud (mit Akk.)

bei, nahe bei

 

arbitrari

meinen, glauben

 

arma, -orum n.

Waffen

Lw: Alarm (ad arma!), Lärm

ars, artis f.

Kunst; Fertigkeit; Eigenschaft

e / f: art

at

aber, jedoch

 

atque, ac

und

 

auctor, -oris m.

Urheber, Verfasser, Schriftsteller

 

auctoritas, -atis f.

Ansehen, Einfluss

Fw: Autorität

audacia, ae f.

Mut, Kühnheit

 

audere, audeo, ausus sum

wagen

 

audire, audio, audivi, auditum

hören

Fw: Audienz, Auditorium

augere, augeo, auxi, auctum

vergrößern, vermehren, fördern

Fw: Augment

aura, ae f.

Luft, Hauch, Gunst

Fw / Lw: Aura

aut

oder

 

autem

aber, jedoch

 

auxilium, i n.

Hilfe; Pl.: Hilfstruppen

 

bellum, i n.

Krieg

Fw / Lw: Duell

bene

adv. gut

f: bien

bonus, a, um

gut, tüchtig

Fw / Lw: Bon, Bonbon, Bonus

brevis, e

kurz

e: brief Fw / Lw: Brief, Brevier

caedes, -is f.

Mord, Blutbad

 

caelum, i n.

Himmel

 

capere, capio, cepi, captum

fangen, begreifen

Lw: kapern, "kapieren"

caput, -itis n.

Kopf, Hauptstadt

 

castra, -orum n.

Lager

 

casus, -us m.

Fall, Zufall, Unglück

Fw: Kasus

causa, ae f.

Sache, Ursache, Grund

e / f: cause f: chose

certus, a, um

sicher, gewiss

e: certain

ceteri, -ae, -a

die übrigen

 

civis , -is m.

Bürger, Mitbürger

Fw: Zivil...

civitas, -atis f.

Bürgerschaft, Staat, Gemeinde

e: city

clarus, a, um

hell, klar, berühmt

e: clear

coepisse, coepi, coeptum

angefangen haben, begonnen haben

 

cogere, cogo, coegi, coactum

zusammentreiben; zwingen

 

cognoscere, cognosco, cognovi, cognitum

erkennen, kennen lernen

 

complures, -plura

mehrere

 

condere, condo, condidi, conditum

gründen, verwahren

 

coniu(n)x, coniugis m. / f.

Gatte / Gattin

 

conscribere

verfassen, ausheben

 

consilium, i n.

Plan, Rat, Beschluss

e: counsel

constituere, -tuo, -tui, -tutum

aufstellen, festsetzen, beschließen

Fw: Konstitution

consul, consulis m.

Konsul

 

consulere, -sulo, -sului, -sultum

um Rat fragen; sorgen für

Fw: konsultieren

contendere, contendo, contendi, contentum

sich anstrengen, eilen kämpfen

e: to contend

convenire, venio, -veni, -ventum

zusammenkommen, sich einigen

Fw: konventionell, Konvention

copiae, -arum f.

Truppen, Streitkräfte

 

corpus, -oris n.

Körper, Leiche

 

credere, credo, credidi, creditum

glauben, anvertrauen

Lw: Kredit

crescere, cresco, crevi

wachsen

Lw: Kresse

crudelis, -e

grausam, roh

e / f: cruel

cum

mit Abl. mit

Konjunktion: als, weil

 

cupiditas, -atis f.

Begierde, Leidenschaft

 

cura, ae f.

Sorge, Sorgfalt

Lw: Kur

cursus, -us m.

Lauf, Kurs

 

dare, do, dedi, datum

geben

Fw: Datum

de (mit Abl.)

von, von ... herab, über

 

debere, debeo, debui, debitum

sollen, schulden, müssen

 

decernere, decerno, decrevi, decretum

entscheiden, beschließen

Fw: Dekret, Dezernat

deinde

von da an, darauf, dann

 

deus, i m.

Gott, Gottheit

f: dieu

dicere, dico, dixi, dictum

sagen

 

dies, diei m. / f.

Tag

 

dignus

würdig, wert

 

discere, disco, didici

lernen

 

diu

lange, lange Zeit

 

divitiae, -arum f.

Reichtum, Schätze

 

docere, doceo, docui, doctum

lehren, unterrichten

Fw: Dozent

dolor, doloris m.

Schmerz

Fw: douleur

domus, -us f.

Haus

Lw: Dom

dubitare

zweifeln, zögern

e: doubt

ducere, duco, duxi, ductum

führen, halten für

 

dux, ducis m.

Führer, Feldherr

e: duke it: duce Fw: Dukaten

e / ex (mit Abl.)

aus; aus ... heraus; seit

 

efficere, efficio, effeci, effectum

bewirken, durchsetzen, zustande bringen

e: to effect Fw: Effekt

ego

ich

Fw: Egoist

enim

denn. nämlich

 

eques, equitis m.

Reiter, Ritter

 

equus, i m.

Pferd

 

ergo

also, folglich

 

esse, sum, fui

sein

Fw: Essenz

et

und; auch

 

et ... et

sowohl ... als auch

 

etiam

auch, sogar

 

exemplum, i n.

Beispiel, Vorbild

Fw: Exemplar

exercere, exerceo, exercui

üben

Fw: exerzieren

exercitus, -us m.

Heer

 

existimare

meinen, schätzen, urteilen,

 

exspectare

erwarten

e: to expect

facere, facio, feci, factum

machen, tun

f: faire it: fare

facilis, -e

leicht, mühelos

e / f: facile

facinus, -oris n.

Tat; Untat, Verbrechen

 

factum, i n.

Tat, Ereignis

e: fact Fw: Faktum

fama, ae f.

Gerücht, Ruf

e: fame Lw: Feme, famos

fatum, i n.

Götterspruch, Schicksal

e: fate Lw: Fee

fere

adv. ungefähr, fast

 

ferre, fero, tuli, latum

tragen, bringen; ertragen; berichten

e: to bear Lw: Bahre

ferrum, i n.

Eisen, Schwert

 

fides, fidei f.

Treue, Glaube, Vertrauen

e: faith

fieri, fio

werden; geschehen; gemacht werden

 

filius, i m.

Sohn

f: fils

finis, -is m.

Grenze, Ende; Pl.: Gebiet

f: fin Fw: Finale

finitimus, a, um

angrenzend, benachbart

 

flumen, -inis n.

Fluss

 

fortis, -e

tapfer, mutig

it: forte, fortissimo

fortuna, ae f.

Schicksal, Glück; Pl.: Vermögen

 

frumentum, i n.

Getreide

f: froment

fuga, ae f.

Flucht

Lw: Fuge

gens, gentis f.

Geschlecht, Stamm, Volk

 

genus, generis n.

Gattung, Art

Fw: Genre

gerere, gero, gessi, gestum

ausführen, tragen, verrichten

Lw: Geste

gloria, ae f.

Ruhm, Ehre

e: glory f: gloire

gratia, ae f.

Dank, Gunst

it: grazie

gravis, -e

schwer; ernst

Fw: Gravitation

habere, habeo, habui, habitum

haben, halten; besitzen

 

haud

nicht

 

hic

adv. hier

 

hic, haec, hoc

dieser, diese, dieses

 

homo, hominis m.

Mensch

f: home

honos / honor, -oris m.

Ehre; Pl.: Ämterlaufbahn

Lw: honorig

hostis, -is m.

Feind, Fremder

e: host f: hote Lw: Gast

humanus, a, um

menschlich, gebildet

Fw: human

iam

schon

f: déjà

ibi

dort

f: y

idem, eadem, idem

der-, die-, dasselbe

Fw: identisch

igitur

daher, also folglich

 

ille, illa, illud

jener

 

imperare

befehlen, herrschen

Fw: Imperativ

imperium, i n.

Befehl, Herrschaft, Reich

e / f: empire

in (mit Akk.)

 in, auf; bei Personen: gegen (wohin)

 

in (mit Abl.)

in, auf, an, bei (wo?)

 

inde

von da, von dort

 

ingenium, i n.

Anlage, Begabung

Fw: Ingenieur, Genie

ingens, ingentis

ungeheuer, gewaltig

 

iniuria, ae f.

Unrecht; Ungerechtigkeit; Beleidigung

Fw: Verbal-iniurien

inquit

sagt er (sie) / sagte er (sie)

 

intellegere, -lego, -lexi, -lectum

einsehen, verstehen, erkennen

Fw: Intelligenz

inter (mit Akk.)

zwischen, während

f: entre

interficere, -ficio, feci, fectum

töten, vernichten

 

invidia, ae f.

Neid, Missgunst

 

ipse, ipsa, ipsum

selbst, persönlich

 

is, ea, id

dieser, diese, dieses; er, sie, es

 

iste, ista, istud

dieser, dieses, dieses da

f: cet

ita

so

 

itaque

daher

 

item

ebenso

 

iter, itineris n.

Weg, Reise, Marsch

e: itinerary

iubere, iubeo, iussi, iussum

befehlen

 

iudicare

urteilen, beurteilen

Fw: Judikative

iungere, iungo, iunxi, iunctum

verbinden, vereinigen

e: to join

ius, iuris n.

Recht

Fw: Jura, Jurist

iustus, a, um

gerecht

e: just f: juste

labor, laboris m.

Arbeit, Mühe, Anstrengung

e / f: labour Fw: Labor

legatus, i m.

Gesandter; Legat (Unterfeldherr)

 

legio, -onis f.

Legion

 

lex, legis f.

Gesetz

f: loi Fw: legal, Legis-lative

liber, libera, liberum

frei

f: libre

libertas, -atis f.

Freiheit

e: liberty f: liberté

libido, libidinis f.

Lust, Verlangen

Fw: Libido

licet, licuit

es ist erlaubt

Fw: Lizenz

litus, -oris n.

Küste, Strand

Fw / it: Lido

locus, i m.

Ort, Platz; Rang, Stellung

Fw: Lokal

longus, a, um

lang, weit

e / f: long

loqui, loquor, locutus sum

sprechen, reden

 

magis

mehr, in höherem Grade

f: mais

magistratus, -us m.

Amt; Beamter; Behörde

Fw: Magistrat

magnitudo, -inis f.

Größe

 

magnus, a, um

groß, bedeutend

 

maiores, maiorum m.

Vorfahren, Ahnen

 

malum, i n.

Übel, Leid

 

malus, a, um

schlecht, böse

f: mal

manus, -us f.

Hand, Schar

Fw: manuell, Manager

maxime

am meisten

 

medius, a, um

der mittlere

Fw: Medium e: middle

memoria, ae f.

Gedächtnis, Erinnerung, Überlieferung

e: memory

mens, mentis f.

Geist, Verstand, Gedanke

e: mind Fw: mental

metus, us m.

Furcht, Angst

 

meus, a, um

mein

e: my f: mon it: mio

miles, militis m.

Soldat

Fw: Militär

mirari

sich wundern (über etwas), bewundern

 

miser, misera, miserum

elend, unglücklich

 

mittere, mitto, misi, missum

schicken

Fw: Mission

modo

adv. nur; eben, gerade

 

modus, i m.

Maß; Art, Weise

e / f: mode Fw: Modus

mons, montis m.

Berg, Gebirge

e: mount f: mont

mori, morior, mortuus sum

sterben

f: mourir

mors, mortis f.

Tod

 

mortalis, -e

sterblich

Fw: mortal, „Salto mortale“

mos, moris m.

Sitte, Brauch; Pl.: Charakter

Fw: Moral

movere, moveo, movi, motum

bewegen

e: to move Fw: Motiv

multi, -ae, -a

viele

it: molto

multitudo, -inis f.

Menge, Masse

f: multitude

multum

adv. viel, oft

 

nam

denn, nämlich

 

nasci, nascor, natus sum

geboren werden, entstehen

Fw: Re-naissance

natura, ae f.

Natur, Wesen; Welt

e / f: nature

natus

geboren; Substantiv: Sohn

Lw: Re-nate, Re-ne

navis, -is f.

Schiff

e: navy f: nef

ne

Konjunktion (verneintes ut) dass / damit nicht

 

-ne

Fragepartikel

 

ne ... quidem

nicht einmal

 

negotium, i n.

Geschäft, Aufgabe

e: to negotiate

nemo

niemand

 

neque ... neque / nec ... nec

weder ... noch

 

neque / nec

und nicht, auch nicht

 

nihil / nil

nichts

Fw: Nihilist

nobilis, -e

edel, berühmt, vornehm

Lw: nobel

nomen, -inis n.

Name, Begriff

e: name f: nom

non

nicht

e / it: no

nonne

nicht? nicht wahr? (erwartet wird die Antwort "Ja")

 

nos

wir

f: nous

noster, nostra, nostrum

unser

f: notre

novus, a, um

neu

e: new f: neuf it: nuovo

nox, noctis f.

Nacht

f; nuit  it: notte

nullus, a, um

kein

Lw: Null

num

etwa wirklich? (erwartet wird die Antwort "Nein")

 

numerus, i m.

Menge, Zahl

Lw: Nummer

numquam

niemals

 

nunc

jetzt

 

occupare

besetzen, einnehmen

Fw: okkupieren, Okkupation

oculus, i m.

Auge

Fw: Okular e: eye

officium, i n.

Dienst, Pflicht, Pflichtgefühl

Fw: offiziell e / f: office

omnis, -e

jeder, ganz, Pl.: alle

Fw: Omnibus

opes, -um f.

Reichtum, Macht

 

opprimere, opprimo, oppressi, oppressum

unterdrücken; überfallen, überraschen

e: to oppress

opus, operis n.

Werk, Arbeit

Fw: Opus

oratio, -onis f.

Rede

 

ordo, -inis f.

Reihe, Ordnung, Stand

Lw: Orden e: order

oriri, orior, ortus sum

entstehen; aufgehen, abstammen

 

os, oris n.

Mund, Gesicht, Mündung

Fw / e / f: oral

ostendere, ostendo, ostendi, ostentum

zeigen, darlegen, in Aussicht stellen

Fw: ostentativ

otium, i n.

freie Zeit, Muße

 

par, paris

gleich, angemessen

Fw: paritätisch  e / f: pair

parare

vorbereiten, bereiten, sich anschicken

Fw: parat

pars, partis f.

Teil, Seite

e / f: part Pw: Partie Lw: Partei

parvus, a, um

klein, gering

 

pater, patris m.

Vater

Lw / Fw: Pater, Pate it: padre

pati, patior, passus sum

dulden, leiden, zulassen

Fw: Patient

patria, ae f.

Vaterland, Heimat, Heimatstadt

Fw: Patriot

pauci, ae, a

wenige

f: peu it: poco e: few

paulum

ein wenig

 

pax, pacis f.

Friede

e: peace f: paix it: pace

pecunia, ae f.

Geld, Vermögen

Fw: pecuniär

per (mit Akk.)

durch, hindurch

f: par

periculum, i n.

Gefahr

it: pericolo e: peril f: péril

pervenire

(ans Ziel) gelangen, hinkommen

 

petere, peto, petivi, petitum

zu ereichen suchen, verlangen, bitten

Fw: Petition

placere, placeo, placui

gefallen

e: to please

plebs, plebis f.

Volk

 

plerique, pleraeque, pleraque

die meisten

 

poena, ae f.

Strafe, Buße

Lw: Pein

polliceri, polliceor, pollicitus sum

versprechen

 

ponere, pono, posui, positum

setzen, stellen, legen

Fw: Position

populus, i m.

Volk

e: people f: peuple Lw: Pöbel

posse, possum, potui

können, vermögen

 

post (mit Akk.)

nach, seit, hinter; adv.: danach

 

potestas, -atis f.

Macht, Gewalt; Amtsgewalt

 

praeclarus, a, um

ausgezeichnet, glänzend, vortrefflich

 

praesidium, i m.

Schutz, Besatzung, Posten

 

praeterea

außerdem

 

primum

zuerst, zum ersten Mal

 

princeps, principis m.

der erste, vornehmste

Lw: Prinz

privatus, a, um

privat, persönlich

 

pro (mit Abl.)

vor, für, anstelle, im Verhältnis zu

f: pour

probare

prüfen, gutheißen, billigen

e: to prove Fw: probat

proelium, i n.

Gefecht, Schlacht

 

proficisci, -ciscor, -fectus sum

aufbrechen, abreisen

 

prohibere

abhalten, hindern, verhindern

Fw: Prohibition

propter (mit Akk.)

wegen

 

provincia, ae f.

Provinz, Amtsbereich

e / f: province

proximus, a, um

der nächste, letzte

 

publicus, a, um

öffentlich, staatlich

e / f: public Fw: Publikum

pugnare

kämpfen

 

putare

glauben, meinen, halten für

 

quaerere, quaero, quaesivi, quaesitum

suchen, fragen

 

quam

wie; nach Komparativen: als

 

quantus, a, um

wie groß

Fw: Quantität

quasi

gleichwie, gleichsam

Lw: quasi

qui, quae, quod

welcher; der; welcher?

 

quid

was

 

quidem

zwar, wenigstens

 

quidquam (quicquam)

irgendetwas

 

quidquid (quicquid)

alles, was

 

quis

wer

 

quisquam

irgendeiner

 

quisque, quaeque, quodque

jeder

 

quisquis

jeder, der

Fw: Quisquilien

quod

weil; dass

 

quoque

auch

 

ratio, -onis f.

Berechnung, Überlegung, Vernunft

e: reason Fw: rational

recipere, recipio, recepi, receptum

zurücknehmen, wiederbekommen

Fw: Rezept, Rezeption

referre, -fero, rettuli, -latum

zurückbringen, berichten, melden

e: to refer Lw: Referent

regnum, i n.

Königreich, Herrschaft

e: reign F. règne

relinquere, -linquo, -liqui, -lictum

zurücklassen

Fw: Relikt

reliquus, a, um

übrig

 

res publica

Staat

Fw: Republik

res, rei f.

Sache, Angelegenheit

Fw: Realismus

rex, regis m.

König

f: roi

saepe

oft

 

sapiens, -entis

weise, vernünftig

 

satis

genug

Fw: Satis-faction Lw: satt

scelus, sceleris n.

Verbrechen, Frevel

 

scire, scio, scivi (scii), scitum

wissen

 

scribere, scribo, scripsi, scriptum

schreiben, verfassen

 

sed

aber, sondern

 

semper

immer

it: sempre

senatus, -us m.

Senat, Senatsversammlung

 

sentire, sentio, sensi, sensum

fühlen, meinen

Fw: senti-mental, sensibel

sequi, sequor, secutus sum

folgen

Fw: Sequenz

sermo, -onis m.

Gespräch, Sprache

 

servus

Sklave, Knecht

e: servant

si

wenn, falls

f: si

sic

so, auf diese Weise

it: si ("ja")

signum, i n.

Zeichen, Feldzeichen, Bild

e: sign f: signe Fw: Signal

similis, -e

ähnlich

e: similar

simul

gleichzeitig, zugleich

Fw: simultan

sine (mit Abl.)

ohne

f: sans

socius, i m.

Gefährte, Bundesgenosse

Fw: Sozius

sol, solis m.

Sonne

it: sole f: soleil

solere, soleo, solitus sum

gewohnt sein, pflegen

 

solus, a, um

allein, einzig

Fw: Solo

solvere, solvo, solvi, solutum

lösen, befreien, zahlen

e: to solve Fw: in-solvent

soror, sororis f.

Schwester

f: soer

sperare

hoffen

 

spes, spei f.

Hoffnung

 

studium, i n.

Eifer, Bemühung

Fw: Studium

sub (mit Akk. wohin?; mit Abl. wo?)

unter

 

sumere, sumo, sumpsi, sumptum

nehmen, aussuchen

Fw: kon-sumieren

summus, a, um

der oberste, höchste

e: summit Lw: Summe

superior, superius

der obere, höhere; früher

e: superior

supplex, supplicis

demütig bittend, flehend

 

supplicium, i n.

Strafe, Todesstrafe, Hinrichtung

e: supplication

suus, a, um

sein, ihr

f: son

talis, -e

so beschaffen, ein solcher

 

tam

so

 

tamen

doch, dennoch

 

tantus, a, um

so groß

f: tant

tegere, tego, texi, tectum

decken, bedecken, schützen

Fw: De-tektiv

telum, i n.

Wurfgeschoss; Waffe

 

tempestas, -tatis f.

Sturm, Unwetter; Zeit

e: tempest

templum, i n.

Tempel

 

tempus, -oris n.

Zeit, Zeitpunkt

it: tempo f: temps e: tense

tenere, teneo, tenui

halten, festhalten

Fw: Tenor

terra, ae f.

Land, Erde

 

timere, timeo, timui

fürchten

 

timor, -oris m.

Furcht, Angst

 

tollere, tollo, sustuli, sublatum

emporheben, aufheben

 

totus, a, um

ganz

Fw: total, totalitär

transire, -eo, -ii, -itum

hinübergehen, überschreiten

Fw: Transit, transitiv

tu

du

f: tu

tum / tunc

da, dann, darauf, damals

 

tutus, a, um

sicher, geschützt

Fw: Tutor

tuus, a, um

dein

f: ton

ullus, a, um

irgendein

 

unus, a, um

ein, einzig

it: uno

unusquisque

jeder einzelne

 

urbs, urbis f.

Stadt

Fw: urban

usus, -us m.

Gebrauch, Nutzen

Fw: Usus

ut

mit Ind.: wie, sobald
mit Konj.: dass, damit

 

uterque, utraque, utrumque

jeder (von beiden), beide

 

uti, utor, usus sum

gebrauchen

e: to use

valere, valeo, valui

gesund / stark sein, vermögen

 

varius, a, um

bunt, verschieden

Fw: Variation

vel

oder

 

vel ... vel

entweder ... oder

 

velle, volo, volui

wollen

 

venire, venio, veni, ventum

kommen

f: venir

verbum, i n.

Wort

Fw: Verb

vero

aber, jedoch

 

verus, a, um

wahr, echt

e: very

vetus, veteris

alt

Fw: Veteran

videre, video, vidi, visum

sehen

e: to view f: voir

videri, videor, visus sum

scheinen

 

vincere, vinco, vici, victum

siegen, besiegen

 

vir, viri m.

Mann

 

virtus, virtutis f.

Tüchtigkeit, Tapferkeit

Fw: Virtuosität

vis, -, -, vim, vi f.

Kraft, Gewalt

 

vita, ae f.

Leben

f: vie it: vita Fw: vital

vocare

rufen, nennen

Fw: Vokal

vox, vocis f.

Stimme, Wort

e: voice f: voix it: voce

vulnus, vulneris n.

Wunde

 

 

 


 

Stammformen

 

agere

ago

egi

actum

handeln, treiben, verhandeln

alere

alo

alui

altum

nähren, ernähren

aperire

aperio

aperui

apertum

öffnen, aufdecken

arcessere

arcesso

arcessivi

arcessitum

herbeiholen

ardere

ardeo

arsi

arsum

brennen

audire

audio

audivi

auditum

hören

augere

augeo

auxi

auctum

vergrößern, vermehren

bibere

bibo

bibi

---

trinken

cadere

cado

cecidi

casurus

fallen

caedere

caedo

cecidi

caesum

fällen, töten

capere

capio

cepi

captum

fangen, nehmen, erobern

carere

careo

carui

---

frei sein von, entbehren

cavere

caveo

cavi

cautum

sich hüten

censere

censeo

censui

censum

meinen, einschätzen

cernere

cerno

crevi

cretum

sehen, wahrnehmen, erkennen

cingere

cingo

cinxi

cinctum

umgeben, umzingeln

claudere

claudo

clausi

clausum

einschließen, abschließen

colere

colo

colui

cultum

bebauen, pflegen, verehren

comperire

comperio

comperi

compertum

(genau) erfahren

condere

condo

condidi

conditum

verbergen, gründen, erbauen

consuescere

consuesco

consuevi

consuetum

sich gewöhnen

consulere

consulo

consului

consultum

fragen, sorgen für

crescere

cresco

crevi

---

wachsen

cupere

cupio

cupivi

cupitum

begehren, wünschen, verlangen

currere

curro

cucurri

cursum

laufen

dare

do

dedi

datum

geben

defendere

defendo

defendi

defensum

verteidigen

deligere

deligo

delegi

delectum

auswählen

descendere

descendo

descendi

descensum

herabsteigen

deserere

desero

deserui

desertum

verlassen, im Stich lassen

dicere

dico

dixi

dictum

sagen

diligere

diligo

dilexi

dilectum

hochachten, schätzen

discere

disco

didici

---

lernen

dividere

divido

divisi

divisum

teilen

docere

doceo

docui

doctum

lehren

ducere

duco

duxi

ductum

führen

emere

emo

emi

emptum

kaufen

exstinguere

exstinguo

exstinxi

exstinctum

auslöschen

facere

facio

feci

factum

machen, tun

fallere

fallo

fefelli

---

täuschen

fingere

fingo

finxi

fictum

gestalten, erdenken

flectere

flecto

flexi

flexum

biegen, umstimmen

flere

fleo

flevi

fletum

weinen

frangere

frango

fregi

fractum

brechen

fugere

fugio

fugi

---

fliehen, meiden

fundere

fundo

fudi

fusum

(aus) gießen, zerstreuen

gerere

gero

gessi

gestum

ausführen, führen, tragen

haerere

haereo

haesi

---

hängen, stecken bleiben

ignoscere

ignosco

ignovi

ignotum

verzeihen

impedire

impedio

empedivi

impeditum

hindern

incendere

incendo

incendi

incensum

anzünden, in Brand stecken

instituere

instituto

institui

institutum

beginnen, einrichten, unterrichten

instruerere

instruo

instruxi

instructum

aufstellen, ausrüsten, unterrichten

intellegere

intellego

intellexi

intellectum

verstehen, erkennen

iubere

iubeo

iussi

iussum

befehlen

iungere

iungo

iunxi

iunctum

verbinden, vereinigen

iuvare

iuvo

iuvi

---

unterstützen, erfreuen

laedere

laedo

laesi

lausum

verletzen

legere

lego

legi

lectum

lesen

manere

maneo

mansi

mansum

bleiben, warten

metuere

metuo

metui

---

sich fürchten

miscere

misceo

miscui

mixtum

mischen, verwirren

mittere

mitto

misi

missum

schicken

movere

moveo

movi

motum

bewegen

munire

munio

munivi

munitum

bauen, befestigen

neglegere

neglego

neglexi

neglectum

nicht beachten, vernachlässigen

noscere

nosco

novi

notum

erkennen, kennen lernen

nubere

nubo

nupsi

nuptum

heiraten

obicere

obicio

obieci

obiectum

vorwerfen, darbieten

parcere

parco

peperci

---

sparen, schonen

parere

pario

peperi

partum

schaffen, zur Welt bringen

pellere

pello

pepuli

pulsum

schlagen, vertreiben

perdere

perdo

peperdi

perditum

zugrunde richten, verlieren

pergere

pergo

perrexi

---

aufbrechen, weitermachen

persudere

persuadeo

persuasi

persuasum

jmd. überreden, überzeugen

petere

peto

petivi

petitum

angreifen, bitten, verlangen, aufsuchen

ponere

pono

posui

positum

setzen, stellen, legen

poscere

posco

poposci

---

fordern

possidere

possideo

possedi

possessum

besitzen

prehendere

prehendo

prehendi

prehensum

ergreifen, nehmen

premere

premo

pressi

pressum

drücken

prodere

prodo

prodidi

proditum

verraten

quaerere

quaero

quaesivi

quaesitum

fragen

quiescere

quiesco

quievi

quietum

ruhen, schlafen

rapere

rapio

rapui

raptum

rauben

regere

rego

rexi

rectum

lenken, leiten

reliquere

relinquo

reliqui

relictum

verlassen

reperire

reperio

repperi

repertum

(wieder) finden

reprehendere

reprehendo

reprehendi

reprehensum

tadeln, kritisieren

requirere

requiro

requisivi

requisitum

aufsuchen, verlangen

respondere

pespondeo

pespondi

responsum

antworten

restituere

resituo

restituti

restitutum

wiederherstellen

ridere

rideo

risi

risum

lachen

ruere

ruo

rui

ruiturum

eilen, stürzen

rumpere

rumpo

rupi

ruptum

zerbrechen

scribere

scribo

scripsi

scriptum

schreiben

sedere

sedeo

sedi

sessum

sitzen

sentire

sentio

sensi

sensum

fühlen, meinen

sinere

sino

sivi

situm

zulassen, erlauben

solvere

solvo

solvi

solutum

lösen, bezahlen

spargere

spargo

sparsi

sparsum

ausstreuen 

stare

sto

steti

staturum

stehen

statuere

statuo

statui

statutum

aufstellen

sumere

sumo

sumpsi

sumptum

an sich nehmen

surgere

surgo

surrexi

surrectum

sich erheben, aufrichten

tangere

tango

tetigi

tactum

berühren

tegere

tego

texi

tectum

bedecken, schützen

tendere

tendo

tetendi

tentum

sich anstrengen, spannen

tenere

teneo

tenui

tentum

halten

tollere

tollo

sustuli

sublatum

aufheben

torquere

torqueo

torsi

tortum

drehen, quälen

trahere

traho

traxi

tractum

ziehen, schleppen

tribuere

tribuo

tribui

tributum

zuteilen

vehere

veho

vexi

vectum

fahren

vendere

vendo

vendidi

venditum

verkaufen

venire

venio

veni

ventum

kommen

vertere

verto

verti

versum

drehen, wenden

videre

video

vidi

visum

sehen

vincere

vinco

vici

victum

(be) siegen

visere

viso

visi

visum

besuchen

vivere

vivo

vixi

victurum

leben

volvere

volvo

volvi

volutum

wälzen

 

 

Deponentien

 

arbitrari

arbitror

arbitratus sum

glauben, meinen

conari

conor

conatus sum

versuchen

confiteri

confiteor

confessus sum

(ein) gestehen

experiri

experior

expertus sum

versuchen, erfahren

fateri

fateor

fassus sum

gestehen, bekenne

hortari

hortor

hortatus sum

ermahnen

imitari

imitor

imitatus sum

nachahmen

ingredi

ingredior

ingressus sum

betreten, beginnen

morari

moror

moratus sum

sich aufhalten

mori

morior

mortuus sum

sterben

nasci

nascor

natus sum

geboren werden, entstehen

niti

nitor

nisus sum

sich stützen auf, streben nach

oriri

orior

ortus sum

entstehen, sich erheben

pati

patior

passus sum

dulden, ertragen

polliceri

polliceor

pollicitus sum

versprechen

proficisci

proficiscor

profectus sum

aufbrechen

reri

reor

ratus sum

meinen

sequi

sequor

secutus sum

folgen

uti

utor

usus sum

gebrauchen

vereri

vereor

veritus sum

fürchten

 

 

Semideponentien

 

audere audeo ausus sum wagen

confidere

confido

confisus sum

vertrauen

gaudere gaudeo gavisus sum sich freuen
solere soleo solitus sum pflegen, gewohnt sein